《一剪梅·红藕香残玉簟秋》宋代·李清照
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
译文及注释
译文:
荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。轻轻的脱下罗绸外裳,一个人独自躺上眠床。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候。月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。
花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。一种离别的相思,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
注释:
红藕:红色的荷花。玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。
裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。
兰舟:此处为船的雅称。
锦书:前秦苏惠曾织锦作《璇玑图诗》,寄其夫窦滔,计八百四十字,纵横反复,皆可诵读,文词凄婉。后人因称妻寄夫为锦字,或称锦书;亦泛为书信的美称。
雁字:群雁飞时常排成“一”字或“人”字,诗文中因以雁字称群飞的大雁。
月满西楼:意思是鸿雁飞回之时,西楼洒满了月光。
一种相思,两处闲愁:意思是彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。
才下眉头,却上心头:意思是,眉上愁云刚消,心里又愁了起来。
往事,总是因为一个人的参与而变得不可触摸,那些与你有关的点点滴滴,也因为有你的参与而刻骨铭心。有时候会萌生一丝特别的感动,总觉得走在雪中,离你最近,总是会在梅花盛开的季节,特别的思念你.因为百花之中,你最爱梅花,你说它虽没有玫瑰花的舒展奔放,却令你心动神往;虽没有荷花的典雅脱俗,却令你为之仰慕倾倒;虽没有菊花的雍容端庄,却令你为之赞叹敬重;虽没有牡丹花的国色天香,却令你为之沉醉眷恋.每到梅花盛开的季节,总会情不自禁,总会站在我们曾经分别的路口,花瓣纷飞,飘洒着我的长发,多想摘一朵,留下我永远的牵挂,最寒冷的日子里,伴着你走天涯。
雪花飘飘,北风啸啸,天地一片苍茫.一剪寒梅,傲立雪中,只为伊人飘香.真情像梅花开过,冷冷冰雪不能掩没,就在最冷,枝头绽放,看见春天走向你我.蓦然回首,往事如梦.只有那雪中的寒梅,依然绽放,经了风寒,经了沧桑,经了百转千回的磨砺,多了一份厚重与沉静,多了一份飘逸与懂得,在岁月尽头散发着阵阵的幽香.生命中有一种存在,叫曾经。真情像草原广阔,层层风雨不能阻隔,于时光深处,静静想起那刻着曾经的点点滴滴,于岁月之中,拾起那些关于你我的温暖片断.爱我所爱,无怨无悔,此情长留心间。
今夜,当思念再一次袭上心头,我多么希望你能感应的到,当我用心写下这些文字时,我多么希望在灯火阑珊处,在蓦然回首的刹那间,曾经的你,翩然而来,曾经的你,依然有着那样温暖的笑容.始终相信,生命中的某些东西,是留在心的最深处的,其实时光老去又如何,它只能改变我们的年轻时的容颜,却无法抹去,隔着岁月的那些美好时光,却无法抹去,那留在心灵深处的温暖.你若盛开,清风自来,岁月静好,浅笑安然.任岁月平淡了流年,任时光抹去了激情,总有云开,日出时候,万丈阳光照耀你我,看见春天走向你我。