• 故乡何处是,忘了除非醉。

  • 【出处】

  • 宋·李清照《菩萨蛮·风柔日薄春犹早》

  • 风柔日薄春犹早,夹衫乍著心情好。

  • 睡起觉微寒,梅花鬓上残。

  • 故乡何处是,忘了除非醉。

  • 沉水卧时烧,香消酒未消。

  • timg-334.jpeg

  • 【译注】

  • 我日夜思念的故乡在哪里呢?只有在醉梦中才能忘却思乡的愁苦。


  • 【说明】

  • 根据陈祖美《李清照简明年表》,此词作于公元1129年(宋高宗建炎三年)。公元1127年(宋钦宗靖康二年),徽钦两帝被金兵所俘。李清照南下江宁,她接踵遭际国破、家亡、丧夫、颠沛流离的种种不幸。词人在南方过着颠沛流离的逃难生活,内心郁积着国破家亡的无限苦楚。在这种特定的社会历史条件下,词人为倾吐深重的故国之思和怀乡之情,写下了这篇《菩萨蛮·风柔日薄春犹早》。

  • 此词是作者晚年的作品,抒发了深切的思乡之情。上片写作者早春日里用醉酒浓睡来开解浓重的乡愁的情景,下片写她除了神经受到麻醉否则是不会忘记故乡的愁苦心绪。全词通篇采用对比手法,上片写早春之喜,下片写思乡之苦,以美好的春色反衬有家难归的悲凄,深切感人,构思超妙。


  • 【赏析】

  • 这是一首春日思乡词作。上片写作者春日着轻装而睡的情景,情调明快。春天刚来到,严寒已经褪去,阳光虽然微弱,但风已变得柔和。作者换了夹衫,欣喜万分,一觉醒来,鬓上的梅花已经枯萎了。

  • 下片转写思乡,情调突变。“故乡何处是”,故乡在哪里呢?意谓,故乡邈远,怎么也望不见。不言乡愁,愁绪已经显露。“忘了除非醉”,这乡愁实在是令人难以承受,如何才能忘记呢?只有醉倒在梦乡,才能不知思乡是何物。这句纯用口语,看似脱口而出,却蕴含了极其沉痛的愁绪。说明作者在清醒时,无时无刻不在思念家乡,那美好的春色给人的愉悦是暂时的,一旦认识到现实,那愁情就瞬间将人击倒。“忘了除非醉”,作者之所以想忘记家乡,不仅是为了摆脱思乡之苦,还同归乡无望有关。因为归期无望,思念也了无意义,不如干脆忘掉,可是偏偏又忘不掉,她只有用酒来麻醉自己,以图暂时的超脱。结句写作者睡觉时点的香已经消散了,说明时间之长,但作者的酒意还未消失,可见醉得深沉,有多醉,就有多少愁。

  • 作者同时遭遇国破、家亡、丧夫之痛,又经历种种颠沛流离之苦,这种情形下的愁,就不仅仅是乡愁,更是亡国之恨,丧偶之痛,人生之悲。

  • *图片来源于网络,清照网配图。